Cerca su Griselda
Questo sito usa cookie di terze parti. Leggi la nostra Informativa cookies oppure chiudi questo avviso

Indice

Poeti del Centro:
Traduzioni
Emilio Rentocchini

(ma dimmi, Cocca)


Ma dimmi, Cocca, dove peschi quella pienezza
che fa abitare il tempo nei tuoi occhi
e trema viva e eterna alla carezza
di un mezzo sospiro, tutto tace o pensa in ginocchio
senza pregare, il presente lì è una pozza
di verità che scioglie i paraocchi
e ti mette al polso l’orologio del sole per dire
alle cose e al vuoto che non possono prenderci in giro.

Emilio Rentocchini
(Còca, démm bèin)


Còca, démm bèin, do pèschet cla pienèssa
ch’la fa abitèr al tèimp dèintr i tô òc
e a trèmma viva e eterna a la carèssa
d’un mès sospìr, tótt tès o al pèinsa in snòc
sèinsa perghèr, lè al presèint l’è na pèssa
ed veritê ch’la désfa i paraòc
e at mètt al pòuls l’arlói dal sòul per dir
al cosi e al vód ch’in pólen tórs in gir.




da Ottave, Garzanti, 2001

Fondazione Carisbo
Alma Mater Studiorum
Dipartimento di Filologia Classica E Italianistica Alma Mater Studiorum - Università di Bologna
Via Zamboni 32 - 40126 Bologna - Cod.Fiscale: 80007013376 P.Iva: 01131710376 - © 2012
CREDITS: MEDIAVISION