Cerca su Griselda
Questo sito usa cookie di terze parti. Leggi la nostra Informativa cookies oppure chiudi questo avviso

Indice

Poeti del Centro:
Traduzioni
Giovanni Previdi

Cornicetta


Tesoro mio, ascoltami, 
non dico mica il nostro materasso, 
le nostre lenzuola, 
i nostri cuscini, 
che mi sembrerebbe di esagerare, 
che chi lo sa, là di là, 
quando sarà ora, 
lo spazio che c’è, 
magari appena un angolino, ci danno, 
se non siamo buoni, qui di qua. 
Io, solo la cornicetta, 
mi basterebbe. 
Dici che ce la fanno portare, tesoro, 
quella tua cornicetta, 
con la foto di te al mare, 
che si vede la tua faccia fin giù alle tue tettine, 
una bambina, quanti anni avevi lì? 
quattro o cinque al massimo, 
che ti mordi un labbro con quel dentone che viene 
fuori, 
che stringi un po’ gli occhi, 
che sembra che aspetti un’onda 
che ti sta arrivando sui piedi. 
Tesoro, mi ascolti, 
dici che ce la fanno portare?

Giovanni Previdi
Curnizéta


Mè tezòr, scóltam, 
an dig mia al nòstar stramàs, 
i nòstar linsöi, 
i nòstar cusìn, 
k’am parrés d’esageràr, 
ke ki è k’al sa, là da dlà, 
quànt k’a sarà óra, 
al pòst k’agh è, 
magari apéna ’n cantunsìn, i-z-dà, 
s’ an fém minga bèl, ki datsà. 
Mi, sól la curnizéta, 
am bastarés. 
Di-t k’i ’s la fa purtàr, tezòr, 
cla tò curniséta, 
cun la fòtu ’d ti al mar, 
k’as vét la tò facia fin zó a li tò tetìni, 
na pütína, quanti àn ’gh év-at lì? 
quàtar o sìnc al màsim, 
k’at at mòzghi ’n làvar cun cal dentón k’a végn föra, 
k’ata strìki ’n pò i ò?, 
k’a par k’at aspèti n’ónda 
k’at è dré gnir ins i pé. 
Tezòr, ’m ascólt-at, 
di-t k’i s’la fa purtàr?




Due fettine di salame, poesie
(Quodlibet – Compagnia Extra, 2013)

Fondazione Carisbo
Alma Mater Studiorum
Dipartimento di Filologia Classica E Italianistica Alma Mater Studiorum - Università di Bologna
Via Zamboni 32 - 40126 Bologna - Cod.Fiscale: 80007013376 P.Iva: 01131710376 - © 2012
CREDITS: MEDIAVISION