Cerca su Griselda
Questo sito usa cookie di terze parti. Leggi la nostra Informativa cookies oppure chiudi questo avviso

Indice

Poeti del Nordest:
Traduzioni
Pier Franco Uliana

(Parlare solo di bosco)


Parlare solo di bosco non significa tacere
del mondo, se intenso come radura,
ché la lingua scegliere non delle case
ma la selvatica, è usare un ago
che cuce le foglie al fiato, ferisce
le labbra per far crescere l’albero
della parola, o scendere al fondo della radice
dell’esistenza a dare un’altra voce,
umana, a tutto ciò che in silenzio patisce
nascita e morte, salvare almeno un goccio
di vita, quella che si fa duro
legno, dipanare il debole filo del bozzolo
e nel verso dritto di radura ridurlo.

Pier Franco Uliana
(Parlar solche de bosch)


Parlar solche de bosch no vol dir tàser
del mondo, se intendest come ciarèla,
ché la léngua sielier nò de le case
ma la salvàrega, l’é usar na usèla
che l’ingàsia le foje al fià, la feris
i lavri par far crésser l’àrbol de la
paròla, o ’ndar dó in fondo a la radis
de l’esistènzha a darghe n’antra vozhe,
de òn, a tut quel che in silènzhio ’l patis
nàssita e mòrt, salvar almanco ’n jozh
de vita, quela che la se fà dur
legno, sgatiar al débol fil del bòzhol
e ntel vèrs dret de ciarèla ridurlo.


da Il Bosco e i Varchi

Fondazione Carisbo
Alma Mater Studiorum
Dipartimento di Filologia Classica E Italianistica Alma Mater Studiorum - Università di Bologna
Via Zamboni 32 - 40126 Bologna - Cod.Fiscale: 80007013376 P.Iva: 01131710376 - © 2012
CREDITS: MEDIAVISION